Переводы с русского на английский и с английского на русский профессиональным переводчиком с сертификацией NAATI

  • Member
  • Certified by
Присоединяйтесь

Срочные переводы

Если поджимают сроки и вам скоро предстоит подавать документы на рассмотрение, мы можем вам помочь! Мы предлагаем услуги срочного перевода (1 день!) для большинства стандартных и небольших документов (например, перевод свидетельства о рождении, перевод паспорта, перевод водительских прав, перевод свидетельства о браке или разводе, перевод диплома, перевод записей об иммунизации (прививки), перевод военного билета и т.д). Сроки зависят от занятости переводчиков и количества переводимых документов. Мы также можем оказать помощь с любыми другими переводческими проектами – пожалуйста, сделайте информационный запрос, чтобы узнать, как мы можем вам помочь.

О срочности вашего заказа следует сообщить во время размещения запроса на цену с тем, чтобы ваш заказ рассматривался в приоритетном порядке.

Запросить смету на перевод

NAATI переводы и перевод официальных документов

Министерство внутренних дел, другие государственные и образовательные учреждения, а также агентства по трудоустройству в Австралии, как правило, принимают только сертифицированные (или NAATI) переводы с русского языка, то есть переводы, выполненные переводчиком с аккредитацией (сертификацией) NAATI.

Наши лицензированные переводчики имеют сертификацию NAATI и выполняют сертифицированные переводы с заверением печатью NAATI в соответствии с требованиями для официальных целей.

Мы часто выполняем сертифицированные переводы с русского на английский и с английского на русский таких официальных и личных документов как:

  • Дипломы (и приложения)/аттестаты
  • Свидетельства о рождении/браке/разводе/смерти
  • Водительские удостоверения
  • Свидетельства об изменении имени
  • Медицинские карты, иммунизации, прививки
  • Банковские выписки
  • Справки о несудимости, справки из полиции
  • Паспорта
  • Апостили
  • Письма с места работы и рекомендательные письма
  • Другие юридические и официальные документы (контракты, соглашения, договоры аренды, аффидевиты и т.д)

Переводы
для иммиграции

Для подачи документов в Министерство внутренних дел, как правило, необходимы переводы с русского языка с сертификацией/заверением NAATI.

Мы имеем опыт перевода документов для различных типов виз, включая визы для переезда на постоянное место жительства, временные визы, визы невесты, родительские визы, деловые визы, визы для миграции квалифицированной рабочей силы и т.д..

Юридические переводы

В правовой сфере переводы юридических документов как на русский, так и на английский языки должны быть выполнены предельно точно и тщательно. Таким образом, чрезвычайно важны компетенция и профессионализм юридических переводчиков. Наш опыт позволит вам достичь максимально хороших результатов в отношении переводов ваших юридических документов с русского на английский и наоборот. Мы соблюдаем строгие правила конфиденциальности в соответствии с «Кодом этики и поведения AUSIT».

Мы переводим юридические документы для использования в судебных разбирательствах, наследственных делах, а также контракты, соглашения, арендные договоры и аффидевиты.

Деловые переводы

  • Брошюры
  • Договоры о продаже
  • Корреспонденция, электронные письма
  • Статьи
  • Пресс-релизы
  • Маркетинговые материалы
  • Рекламные объявления
  • Переводы технических документов
  • Информация о товарах, руководства к обращению

Неспециальные переводы

Мы часто выполняем переводы неспециальных или общего рода текстов для личных целей, которые не нуждаются в сертификации NAATI. Примером могут послужить переводы личной переписки, электронных писем, резюме и журналов.

Перевод медицинских документов и справок от врача для поездки в Россию

Если вы собираетесь посетить Россию, то следует иметь в виду действующие законы в стране касательно ввоза и использования медицинских препаратов (даже тех, которые можно свободно купить без рецепта врача). На все ввозимые препараты необходимо иметь справку от врача, подтверждающую необходимость использования каждого препарата, а также заверенный (нотариальный) перевод такой справки. Мы можем помочь с официальным переводом любых медицинских документов для поездки в Россию. Мы гарантируем абсолютную конфиденциальность ваших личных документов, поэтому вы можете свободно прислать нам свои документы на оценку стоимости и сроков перевода.

Проверка и сертификация документов, корректура и редактирование

В некоторых случаях мы можем проверить, отредактировать или заверить печатью NAATI уже готовый профессионально выполненный перевод.

Возможность и стоимость предоставления такой услуги будут зависеть от качества перевода и его соответствия австралийским (или другим) переводческим требованиям.

За более подробной информацией обращайтесь по эл. почте (info@australiatranslations.ru), прислав нам свой исходный документ и готовый перевод в формате Word.

Транскрибирование

Наши услуги транскрибирования заключаются в превращении устной английской или русской речи в письменную английскую или русскую речь (с возможностью одновременного перевода).

Транскрипционные переводы особенно удобны, если вы хотите поделиться транскрипцией видео или аудио ролика с людьми, не говорящими на вашем языке.

Наши русско-английские транскрайберы обучены транскрибированию разных видов аудио и видео файлов независимо от их продолжительности или сложности.